از گروه تاریخ وفرهنگ ایران زمین-فیسبوک

زبان فارسی «عربی» نشده است.
اگر اینطور بود که زبان فارسی (فارسی) عربی شده بود،
و من نوعی ، فارسی زبان مادری،
باید بتواند بدون هیچ مشکلی یک عربی زبان مادری را بفهمد.
با این حال، نه من و نه یک عرب زبان هنگام صحبت به زبان های خودمان نمی توانیم یکدیگر را بفهمیم
زیرا فارسی و عربی دو زبان متفاوت هستند که به خانواده های زبانی کاملاً متفاوت تعلق دارند.

فارسی زبانی ایرانی است که از خانواده زبانهای هند و اروپایی است.
زبان عربی یک زبان سامی است که متعلق به خانواده زبانهای آفریقایی-آسیایی است.
فارسي به دليل نزديكي جغرافيايي و تاريخي واژگاني از عربي و نيز زبان عربي از فارسي واژه هاي قرضي دارد. این طبیعی است
زبان ها وام و قرض گرفته اند

کلماتی از یکدیگر در طول تاریخ
با این حال، کلمات قرضی ساختار اساسی یک زبان را تغییر نمی دهند. انگلیسی احتمالاً بزرگترین وام گیرنده کلمات از زبان های دیگر است که بسیاری از کلمات فرانسوی و لاتین را جذب می کند.
با این حال، این واقعیت را تغییر نمی دهد که کلمات انگلیسی بر گرفته از یک زبان آلمانی هستند
و از نوادگان انگلیسی میانه و قدیمی.
جذاب نیست و در فارسی هم همینطور ..
برای هر وام عربی در فارسی یک کلمه فارسی معادل وجود دارد
از همه مهمتر، ایرانیان/فارسی ها مدیون شاهنامه فردوسی و اثر بزرگ او ، » شاهنامه » بزرگترین حماسه در ادبیات فارسی هستند.
همین کتاب فردوسی، رکن کلیدی در حفظ زبان و هویت فارسی است.
بازتاب: زبان فارسی «عربی» نشده – برگه·
بازتاب: زبان فارسی «عربی» نشده – GDF·
بازتاب: زبان فارسی «عربی» نشده – شب نامه·
بازنشر این روی تابستان .
لایکلایک